Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
At present, little guidance (beyond the adoption of the default values provided) is available in the field of coastal engineering to inform the selection of best-fit parameter values.
The Center launched IPL last year in recognition of the growing need for science and engineering to inform public policy, with seed funding from the Office of the Provost; Dean of the School of Humanities, Arts and Social Sciences; and its own budget.
Similar(58)
The natural method for engineering professors to inform society is to first teach their students this subject in the classroom.
Simplified theories for understanding the behavior of this unexpectedly complex combustion system, along with practical engineering tools to inform its design, are markedly lacking.
The purpose is to inform engineering strategies for future contaminant flushing.
To inform engineering, would your research only work with jellyfish?
This project illustrates the benefits of knowledge engineering as a qualitative research method to inform technology design and training.
From 2015, UK funding bodies (not just of science and engineering) will use the assessments to inform the allocation of research money to all university departments.
3-D structure is used to inform protein engineering campaigns, both academic and industrial, which are typically used to improve the stability or activity of an enzyme.
The knowledge and insights gained from these large-scale studies will subsequently be used to inform strain engineering experiments to develop host strains of E. coli that are more useful in biotech contexts.
The end result is a deep understanding of the complexities of intracellular protein machinery that can ultimately be used to inform the engineering of cellular processes for the purpose of discovery, design and production of a diverse array of useful products and processes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com