Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Does all this engineering complication (and innovation) work in normal use?
Similar(59)
Reactors based on compact tori are small and avoid the engineering complications of coils linking the plasma torus.
The field data collected combine with the borehole data was to successfully apply these to solving geological, environmental and engineering complications posed by the complexity of the subsurface geological structures underlain this area.
As a consequence, the temperatures required for aneutronic fusion are significantly higher, which produces its own set of engineering complications.
The proposed algorithm avoids these engineering complications involved in implementing multiple A/Ds for radar applications while maintaining the same desired performance.
Infection control measures should be developed in tissue engineering to avoid further complications when TE devices emerge clinically.
Soft tissue engineering helps avoid undesired complications, such as infection, graft rejection, etc. Suitable biomaterials are the solution for successful implementation of soft tissue engineering.
Tissue engineering can avoid such complications because patients' own cells are shaped, grown, and used to seed scaffolding in the shape of the organ.
It is possible using passively given antibody to avoid these complications by engineering antibodies to have F c regions that do not allow such effector mechanisms to occur.
A marriage of artistry and technology, a grande complication provided more than just a timekeeper: it represented a masterpiece of mechanical engineering".
MPs said there was evidence of poor management of the franchise from the beginning, with inadequate staffing, along with rolling stock issues, prolonged industrial action and the complications of major engineering work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com