Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(35)
To appeal to this demographic, Justin Boots developed the A.Q.H.A. Lifestyle Collection, a line of mostly square-toed boots engineered to withstand the rigors of tasks like cutting (separating a calf from the herd), reining (guiding a horse through a pattern of movements) and roping.
Federal-Mogul Motorparts, a division of US-based Federal-Mogul HofferingCorp, is offering a range of Fel-Pro turbocharger gaskets that have been engineered to withstand the extreme temperatures encountered in high-end racing engines.
Buttress-free pools are engineered to withstand that pressure without diagonal supports.
Roundup Ready soybeans are engineered to withstand Monsanto's Roundup, the world's most popular weed-killer.
Perhaps because M.R.E.s are engineered to withstand the extremes of any environment, they are at home in none.
He campaigned for emancipation and equality, but eventually concluded the system had been engineered to withstand any form of dissent – other than force.
Similar(25)
Scientists said that by borrowing a gene from the E. coli bacteria, they had genetically engineered rice to withstand drought, salt water and cold.
DAS-444Ø6-6 soybean was genetically engineered (GE) to withstand applications of three different herbicides.
A chemical preconditioning scheme (application of low doses of IL-1) was tested as a method to prepare developing engineered tissue to withstand exposure to a higher concentration of the cytokine, known to elicit proteolysis as well as rapid degeneration of cartilage.
Stitched and engineered to be reinforced more than usual, they are intended to withstand all of the knocking around that skateboarding gives you.
Jim Evans, the president of Mountain Productions, a temporary-stage company in Wilkes-Barre, Pennsylvania, said most reputable companies engineered their stages to withstand high winds of at least 75 miles per hour.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com