Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
This work gives insight into how cyanobacteria could be engineered to reach competitive biofuel productivities.
On the graphics side, we designed how the pages should look, and built Flash maps that were engineered to reach out for the data and funnel it to the appropriate geographic space.
The target of anti-inflammatory therapy in asthma is thought to be situated, at least partly, in the lung periphery, and inhaled steroid aerosols are being engineered to reach it.
But there's also a new and distinctive sort of operation that has become hard to miss: political news and advocacy pages made specifically for Facebook, uniquely positioned and cleverly engineered to reach audiences exclusively in the context of the news feed.
With this method it is possible to calculate these functions using experimental data obtained by various films, like TiO2 and ZnO also in the form of nanowires, which have increasing interest for their technological, chemical and biomedical applications and which are engineered to reach the desired technical features.
However, no single organism has been isolated or genetically engineered to reach high enough ethanol concentrations, yields and productivities from lignocellulose [ 13].
Similar(54)
The first step in this process is basic research, which charts the course for practical application, eliminates dead ends, and enables the applied scientist and engineer to reach their goal quickly, and economically.
Even shallow and crude plays, or plays engineered to make us reach for our hankies can supply their own pleasures - albeit limited ones.
Along the way, you will have to bribe the ship's engineer to reach Bombay ahead of schedule.
The workforce challenge is to shorten the time it takes for a systems engineer to reach the senior level.
The obtained information provides deeper understanding of the synthesis problem enabling engineers to reach more rational synthesis decisions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com