Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
Forget the extra thrust Rolls-Royce's finest minds had engineered to give their latest A380 engine the edge.
We passed a fountain, near a cluster of rocks engineered to give ducks a resting place.
My existence became mere machinery engineered to give me time to read.
Concrete-filled CHS columns are particularly suitable to be "fire engineered" to give reduction in construction cost.
We even imagined "an extra-strength sports tampon, engineered to give you a super-charged performance during your period, based on a formula designed by Nasa scientists".
In addition, a retroviral vector was engineered to give cone photoreceptor-enriched expression, and a retroviral vector was demonstrated to provide RNAi-mediated loss-of-function.
Similar(44)
It is perfectly engineered to make us give our sympathies to the wrong man.
A typical method employed is to invite environmental engineers to give a lecture on their profession.
It has fallen to Santiago Calatrava, the Spanish architect and engineer, to give this moment a suitably exalted form.
Instead, it was simply a means for engineers to give themselves access to the capabilities of remote computers that their systems might not possess.
Sloan has always had a strong organisational and human resources department and aims to use the innovative techniques and creative thinking that come naturally to scientists and engineers to give managers a competitive edge.
More suggestions(18)
designed to give
engineered to attach
engineers to give
design to give
rigged to give
engineered to help
engineered to save
engineered to zap
engineered to keep
engineered to reduce
engineered to send
engineered to convey
engineered to mimic
engineered to make
engineered to sustain
engineered to bat
engineered to create
engineered to break
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com