Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It feels too smoothly engineered to create an effect.
Similar(59)
This bacterium was extensively engineered to create a suitable host for polyketide production.
Furthermore, a triple mutant of BspQI (Nb.BspQI, N235A/K331A/R428A) was engineered to create a bottom-strand nicking enzyme.
Smolke said the purpose of producing hydrocodone was to show that yeast can be engineered to create a compound that a plant doesn't have the cellular machinery to produce.
Dezymer was used to identify sites where appropriate amino acids could be engineered to create a metal-binding site with predetermined geometry, in this case tetrahedral.
Transgenic constructs were generated by PCR amplification of insert fragments from plasmid templates, using primers engineered to create a PstI site at the 5' end and an EcoRI site and a polyadenylation signal sequence at the 3' end, and these fragments were cloned into the unique PstI and EcoRI sites of USC1.0 vector, as previously described [ 65].
Strains capable of producing high levels of these precursors could be further engineered to create strains capable of producing a variety of commercial non-native chemicals.
Recent advancements in metabolic engineering and synthetic biology will provide novel tools for biotechnologists and metabolic engineers to create an efficient and well-performing biocatalyst with desired phenotypes for producing economically viable biofuels.
He employed leading architects and engineers to create an integrated network of factory, 824 houses, a public meeting hall, a wash-house and a Congregational church.
What do you get when you ask both electrical engineers and optical engineers to create a new digital audio player?
Finally, in the late 1970s, Akio Morita, the chairman, chief executive and co-founder of Sony, assigned his engineers to create a private music thing-y.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com