Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
Textile dyes are engineered to be resistant to environmental conditions.
Moreover, some experts say, many pathogens can be used in an attack, some genetically engineered to be resistant to antibiotics.
Its single-handed savior was a breed engineered to be resistant to the virus.
Also note that glyphosate technology only works with crops that are specifically engineered to be resistant to glyphosate.
The legal saga revolves around Monsanto's aggressive protection of its soybean known as Roundup Ready, which have been genetically engineered to be resistant to its Roundup herbicide or its generic equivalents.
Use of the chemical is expected to grow substantially in the coming years because Dow is seeking federal approval to sell seeds of corn genetically engineered to be resistant to 2,4-D.
Similar(34)
Among the most attractive are pain medications like Embeda, a strong drug that is engineered to be more resistant to patient abuse, and Flector, a medicinal patch.
Foods produced from crops engineered to be more resistant to worms, for example, are now widely consumed in the United States less than a decade after such products first entered the market.
Soybean genetically engineered to be glyphosate resistant (GR or Roundup Ready, RR) represents the most cultivated transgenic crop globally, including Brazil.
To circumvent this problem, we have constitutively expressed telomerase reverse transcriptase (TERT), one of the components of telomerase, in mice engineered to be cancer resistant by means of enhanced expression of the tumor suppressors p53, p16, and p19ARF.
The structural studies clarify how S1 cleavage affects the conformation of the Notch1 NRR, and the studies of trafficking and signaling by Notch1 and Notch2 receptors engineered to be S1 resistant highlight the difficulties in generalizing conclusions based on studies of single Notch receptor family members.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com