Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
It is not engineered to be fully serviceable (such as replaceable instruments), but the design includes a docking ring to enable visits from other spacecraft.
Similar(59)
Engineered to be the best of Energy Star".
"The flow of water around sites chosen for engineered storage needs to be fully understood before carbon dioxide is injected, to reduce the possibility of leaks," Gilfillan says.
For Fink's Machine dream to be fully realized, HP's engineers need to create systems of lasers that fit inside fingertip-size computer chips, invent a new kind of operating system, and perfect an electronic device for storing data that has never before been used in computers.
It will still take some time for the problem to be fully diagnosed and for the engineers to devise procedures to work around it.
Helen Worth, a program spokeswoman, said that the craft appeared to be fully functional and that scientists and engineers were optimistic about achieving the program's goals.
Generation and characterization of the XenoMouse®-G2 strain, engineered to produce fully Human IgG2κ antibodies, was described by Mendez et al. [ 21].
The generation and characterization of the Xeno-Mouse-G2 strains, engineered to produce fully human IgG2 antibodies, were described by Mendez and coworkers [ 31].
We also elucidate that the 'levee effect' can occur before engineered flood defences are fully constructed as the flood relief works within our case study are beginning to affect people's perception of flood risk in the case study area.
But this impressively engineered octane cocktail can't be fully enjoyed without the bitter aftertaste of a series that has systematically ignored key structural stresses as well as fundamental developments within the genre.
Engineers say the motorway will not be fully open to traffic until next week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com