Sentence examples for engineered as from inspiring English sources

The phrase "engineered as" is grammatically correct and can be used in written English
"Engineered as" means designed or created for a specific purpose or with a specific goal in mind. It is often used to describe the intentional construction, development, or planning of something. Example: The new car model was engineered as a high-performance vehicle, with a powerful engine and aerodynamic design.

Exact(59)

But for this viewer, it looked as engineered as the torch-lighting ceremony in Sydney.

Some cynics even suggested that the whole business had been engineered as a publicity stunt.

It would certainly be an exaggeration to say the whole thing was engineered as a publicity stunt.

Elegiac in tone, this tale of time travel, loss and compromise is as precisely engineered as a Swiss watch.

And like that first car 23 years ago, today's LS is as traditionally engineered as a Chippendale hutch.

Under French command, they flew against the Germans in wood and canvas contraptions about as well engineered as a love seat from Ikea.

Still, if plug-in hybrids are the future of efficiency, we could all do a lot worse than drive something as well engineered as the X5.

His plot is as smoothly and powerfully engineered as the Jeep Wrangler that causes the accident on which the novel turns.

It's a handsome, unfussy building, quietly distinctive (enough to earn it a nickname: "the Pringle") and engineered as efficiently as a track bicycle.

A1 Findings on Anthrax Vaccine The anthrax vaccine is safe, effective and likely to work even against strains engineered as weapons, a study for the government said.

Not all British railways were so heavily engineered as the Liverpool and Manchester line, but in general terms they were normally constructed to a high standard.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: