Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
He claimed to be a 17-year-old computer engineer running a multimillion pound company.
His brother Peter Katis, 35, is a full-time music producer and recording engineer, running Tarquin Studios in Bridgeport.
Daynes met Bednar and several of his friends on an online gaming forum, and claimed to be a computer engineer running a multimillion-pound company.
It wasn't enough to have a talented manager or accountant or engineer running a public company; the chief executive had to be someone with enough charisma to talk up a company's stock on CNBC, seduce analysts, charm money managers and make the cover of glossy business magazines.
Congress mandated in 2008 that railways be equipped with PTC after a head-on collision between two trains in California that investigators determined was caused by the engineer running past a stop signal while texting on his mobile phone.
Every time I've gone in for one, I've been able to get the engineer running the session to brag about the GPU they're using (at CES it was a ~$600 Geforce GTX 980).
Similar(53)
DAVID TABOR, 37 and a civil engineer, runs an eight-person home-inspection company in Hurricane, W.Va.
Lighthouse, developed by Mike Hearn, a former Google engineer, runs a decentralised crowdfunding platform on bitcoin.
Mr. de Frondeville, the retired engineer, ran into that problem when he restructured his wife's investments.
He became an Eagle Scout, and then an assistant scoutmaster, helping his father, Tad, a Marathon Oil engineer, run Troop 161 at First Christian Church.
For instance, Greg Rybarczyk, a former naval engineer, runs HitTrackerOnline.com from his home near Portland, analyzing trajectories, velocities, and atmospheric data to provide the "true distance" of the batted balls formerly known as home runs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com