Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
And it is a proto-government, with the exclusive right to propose new EU laws.In this section Growing less mild Stir it up Jittery Italy Mr Normal plods on The commission conundrum ReprintsAll this creates a powerful engine of integration.
Similar(59)
They are hardly engines of integration.
But nobody agrees on what those should be, and meanwhile governments are rewriting their own national policies, so policy is less coherent than a generation ago.Lastly, none of the usual engines of integration work well in Europe: churches, the military, jobs, schools.
Third, until the 1990s, the engine of European integration was the Federal Republic of Germany, with France at the steering wheel.
Word has it that Mr. Putin wants a resurrected St . Petersburgto serve once again as Russia's window on Europe, the engine of its integration into Western culture.
5. (S) With the French-German engine of European integration stalled, German elections pending, and the EU unable to agree on finances, leadership opportunities for the Dutch are growing.
Without going into technicalities or measuring the concessions each made to the other, it is clear that Angela Merkel and Nicolas Sarkozy share the same political goal: They want to prove that the Franco-German couple performs harmoniously and remains the engine of European integration like never before.
What was once the engine of European integration is today a stumbling block to a liberal European economy.
Alon Atsmon, co-founder & CEO, believes the company's technology is compelling enough to drive revenue both from ads and through licensing a white label version of the engine for integration into ecommerce sites.
France and Germany were the twinned engines of European integration: France gave the political lead, Germany the economic muscle.
Yet another factor impeding progress at summit meetings is cooler relations between France and Germany, traditionally the twin engines of European integration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com