Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
If 80% of eligible voters have Internet access and 10% of them are undecided, the search engine effect could convince an additional 25% of those undecided to vote for a target candidate, the team reports online this week in the Proceedings of the National Academy of Sciences.
Similar(59)
From the opening jet engine effects on "Back in the U.S.S.R" to the final orchestral chord on "Good Night," this album now leaps from the speakers.
The new biodiesel was tested in engines and vehicles in order to evaluate the associated emissions, fuel consumption, and engine effects.
For those who dislike the jet-engine effect, a hazard of powerful range hoods, designers have solutions.
By the time they reached California, broke and on a Fourth of July weekend, the family had to remove the engine to effect a repair.
He believes, based on systematic research, that Google has the power to rig elections through something he calls the search engine manipulation effect (SEME).
Last summer, Science reported on something called the search engine manipulation effect.
So the public is already being influenced by the search engine manipulation effect, Epstein says.
At the end of July, for instance, Trump trailed by less than 1% of the popular vote well within the realm of the search engine manipulation effect (although the Electoral College does complicate the discussion somewhat).
An efficient numerical integration approach has been employed to conduct the investigation including the traditional unbalance and the considered engine excitation effects in question.
Typically it costs between 1 or 2 cents per litre of petrol to modify refineries to produce the unleaded sort, and although some drivers fret that unleaded fuel might damage their car engines, the effect is negligible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com