Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Gordon writes of William Simmons, the architect of the Ku Klux Klan's revival in the nineteen-twenties, that by "engendering and exploiting fear, he would warn that 'degenerative' forces were destroying the American way of life.
The crack engendering and developing regularities of samples show good agreement with the simulation results.
In the process, other visions of fraud, focused on the broader role of society, political agendas and powerful economic institutions in engendering and preventing fraud, escape from view.
A UK government-commissioned life science strategy review, published this week, also emphasizes the importance of transparency in engendering and sustaining public trust in health research projects — arguing it's an essential component for furthering the march of digital innovation.
The aspects fearful and being anxious for the child's safety, guilt engendering, and intrusiveness were represented in this scale.
An example of an item is: 'Do your parents sometimes punish you even though you haven't done anything wrong?' Overprotection is characterized by fearfulness and anxiety for the child's safety, guilt engendering, and intrusiveness.
Similar(54)
Gone is the tender eroticism: the "pierced" and "bathed" and "engendered" and "sweet breath".
People are lulled to sleep by the temporary prosperity it engenders, and when they do wake up, they are wretched.
Recent advances in mobile computing and communication technologies have engendered and spurred a nomadic use of computers.
An individual's appearance and the messages apparel engender and communicate may not always be those that the wearer wishes to express.
This helps engender and maintain an open and inclusive working environment, in which everyone is encouraged to take responsibility for their own behaviour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com