Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Using "accessible, engendered" materials like yarn, Zapata weaves a story of her own cultural and gender identity.
Similar(59)
The drive to higher frequencies has also engendered highly sophisticated material configurations, such as the heterojunction, that have no low-frequency counterparts.
Sharing material on the Web has engendered a common identity among individuals of different ethnicities, nationalities and socioeconomic status.
Repeated reading and co-coding engendered systematic thematic analysis across the interview material.
However, the extent to which our positive stimuli (intended to be nonappetitive and moderate in arousal; see Table S1 in the supplementary materials), relative to reward anticipation, specifically engendered appetitive motivation is not clear.
This paper considers the risks engendered by such an approach with regard to known W plasma-material interaction issues and briefly presents the current status of a possible full-W divertor design.
An additional control experiment (see Supplementary Materials) where we assessed V5/MT phosphene reports during illusory self-motion engendered by a rotating sound source (called "auditory vection") failed to show any suppressive effect on phosphenes (there was a trend for increased phosphene reports during vection).
The contact stresses engendered are highly localised and bound to a very small volume of the material.
There is not a word of introductory material, nothing about sensations political, dramatic, lyrical — or lack of them — that these speeches engendered.
The last questions posed to Snowden, if not quite Oprah material, were a bit more personal: Was he satisfied with the debates that his revelations had engendered, and did he have any regrets?
We also assessed the effect of perceived self-motion engendered by a non-vestibular stimulus (viz. auditory vection), on V5/MT phosphene reports in a control experiment (see Supplementary Materials).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com