Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
The Molinari brothers, for all the enthusiasm and good feelings they engendered, won just 1½ points out of a possible six.
In December 2010 NASA, America's space agency, announced a discovery which would, if confirmed, engender just such a shift.
Whatever philosophical problems the paradox is supposed to engender, it just doesn't constitute a problem for mathematics.
As François Furet, a French historian, put it in his book, "The Passing of an Illusion", many apparently intelligent people in France, Britain and even America felt that "The regime founded in October 1917 was good in spite of the disasters following its birth, whereas capitalism was bad in spite of the riches it engendered".Just false consciousness in reverse?
The set-up engendered, he thought, not just a code of conduct in the workers, but "almost a code of psyche, and that's really what got me".
During the same discussion, Kline argued that "having [a] pop creates a lot of good buzz around the company [going public]." It's not just engendering the good, however, when it comes to the media impact of a decent IPO pop.
Yet the anger they provoke, the feeling of helplessness they engender can be just as debilitating.
There were a number of concerns about the societal impact of screening "I think all that might do is just engender tremendous anxiety in the population at large"; "I think we think it could be detrimental and it also it's unnecessary".
A new international environment, born of the revulsion, shock or just plain fear engendered by attacks on the United States, has made it possible.
Mr. Dyer said he had assumed that coming in the wake of the race project and the good will it engendered, the column was timed just right.
The debate over race — and for some, the soul-searching — that Mr. Obama's history-making candidacy as the Democratic nominee has engendered are clearly present here, just different.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com