Suggestions(1)
Exact(1)
Some respondents considered that the support they received was empowering and that it engendered hope with one individual explaining that "constant reminders" of them being "close by, loving, and knowing who you were 'before'... really helped me to know one day I would feel happy again to be alive".
Similar(57)
It also engenders hope, and hope is an important element in rehabilitation".
"The goal is to engender hope but not promise what you can't deliver.
"It is a very scary prospect that does not engender hope for Italy's future," the newspaper wrote.
Expectations could not have been higher yesterday when the Lower Manhattan Development Corporation announced eight designs chosen by a 13-member jury to memorialize those lost to terror, and to engender hope while bearing witness to evil.
Although the idea is still preliminary, it's engendering hope that neurologists are one step closer to intervening before death strikes.
Doers and doings in business, entertainment and technology: Wal-Mart Stores may be the only store capable of engendering hope and outrage, on a scale spanning Colorado to China, in the same week.
Their behavior is consistent with Caspi's (2003) assertion that a good clinician will reframe a patient's health concerns in ways to engender hope and positivity within a realistic and open perspective on the value of the therapy [ 37].
[010 Thomas – AD. GOA:some. entry i/v] We know that hopelessness is a nocebic state of mind [ 28] and it seems likely that homeopathy's ability to engender hope is one of the ways its effects could be mediated.
A recent international systematic review found that hiding or distorting the truth does not engender hope but may instead increase patients' fear, although no studies from developing country settings were identified.
To supporters, the "cash for clunkers" program miraculously jolted the moribund car market back to life, engendering hopes that it might help revive the broader U.S. economy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com