Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Their relatability was key to their appeal – as was the authenticity engendered by being lifelong friends.
Namely, the kind engendered by being raised in Berkeley, Calif., a university town famous for its love of radical politics, social experimentation and A-to-Z religions.
That this is impossible seems to follow from the essentially personal nature of the reactive attitudes, such as resentment, often engendered by being wronged, the overcoming of which is central to much forgiveness.
Similar(57)
Which is bad news for publishers now deprived of that extra round of sales revenue engendered by books being dropped in baths.
The hope engendered by perestroika was gone, and people were trying to recycle old ideas and attachments.
One art form engendered by Dada was that of photomontage, in which graphics and edited photographic images were combined to convey propagandist images.
I argue that there are two reasons why this cosmopolitan frame is more right than a security or charity frame, namely that the emphasis on persons engendered by cosmopolitanism is more fundamental than a morality of states.
But the democratization engendered by television was long blighted by the hometown blackout.
The improved accessibility engendered by LRT is seen by many observers as a catalyst for transit-oriented developments (TODs), and indeed in many cases residential development accompanies the introduction of new LRT services [1, 2].
However, some problems engendered by FFX are either idiosyncratic, not dose related, or not manageable with simple dose reduction and may require more innovative strategies (Table 1).
The overall pattern of normalisation in haematological parameters engendered by tocilizumab is in keeping with previous reports with this therapy in Castleman's disease [ 1] and strongly supports a role for IL-6 in the inflammatory anaemia of RA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com