Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "engaging about" is not typically used in written English as it is not grammatically correct.
It is possible that the intended phrase may be "engaging in conversation about." Here is an example sentence using this phrase: "We spent the whole evening engaging in conversation about our shared interests."
Exact(10)
He was smart, funny and thoroughly engaging about the family memoir he was writing.
But the hits outnumber the misses, and there is something engaging about the novel's stubborn refusal to amount to anything.
Agriculture is of basic importance to Assam, engaging about half of the total working population and generating roughly one-third of the state's gross product.
His singing is so sweetly unselfconscious that there is something paradoxically engaging about his Javert, even when he's being a cruel, unbending law-officer and royalist spy.
There's something incredibly engaging about his unairbrushed candour, in spite of the knocks he has received – and it's a quality which may in part explain his slow-burning rise to pop's uppermost echelons.
The film is devoted to the only truths worth engaging, about love, sex and death, all questions unasked in the neutered, cutesy world of, say, "Napoleon Dynamite" and the like.
Similar(49)
The combat engaged about 26,000 men on each side.
I was wondering what it would take to get people fully engaged about swine flu.
In the early 21st century the agricultural sector contributed about one-tenth of Macedonia's GDP and engaged about one-sixth of the country's workforce.
In the conversation with Mr. Schroder, one official said: "The president said we need to engage about what his vision will be.
She began spending less time with zebra fish and more time with Mike; they got engaged about 6 months after they met.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com