Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
He said the company had "engaged more actively" with students, including a Washington DC summit last year, and was trying to respond more quickly to issues around the world when they do arise.
Similarly, Zhu (1995) reported that the coached learners engaged more actively in peer review than the uncoached group.
Results suggested that participants who engaged more actively with the application also experienced positive behavioural changes toward healthy eating (measured in increases in consumption of healthy foods and decreases in consumption of unhealthy foods), and were satisfied with the end result.
Similar(56)
Cameron will now engage more actively on two levels.
It's unsurprising that councils are starting to engage more actively with the private rented sector.
It argued that the party had to engage more actively with aspirant, middle-class southern voters.
After encountering "real hostility" to Labour from ex-supporters who have turned to Ukip, they say the party has to engage more actively with concerns about immigration.
In our work, we have built on the experience with deliberative polling to urge the development of new participatory forms through which the general public can engage more actively in defining and discussing the leading issues of the campaign.
International courts are symbols of a commitment to enforce the rules that have been put in place by judicial means, a means of encouraging national courts to engage more actively.
This indicates that deaf signers have better sign language proficiency, because they engage more actively with the phonetic and semantic elements.
As a result, they're increasingly reaching out to the early-stage venture capital community, incubators, accelerators and startups to engage more actively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com