Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The UK would normally push for a new lease of the licence but is less engaged due to Brexit.
Given that the imperceptible concepts are sensorially inaccessible only to the blind, we expected regions differentially engaged due to the sensory imperceptibility of concepts to show different responses for the blind and sighted subjects in our experimental design.
Students were more engaged due to the activities in class, not because it was an FC.
The viewer, however, remains engaged due to the irregular placement of the spindles.
And I'm not sure if this was Dr McKay's intended result, but I became more engaged due to a fear of judgment.
The number they responded to was also often engaged due to the volume of calls.
Similar(50)
Whereas when the consultants were fine with it and kind of saw it as part of the way you did things, then it was great" (2) As suggested in this comment, the attitude of faculty was highly variable, and some students reported that some supervisors did not engage due to the electronic nature of the portfolio.
Kirkland expected a strong engaged turnout due to perceptions "created by the media", and had previously told a local radio station that Mayor Marty Walsh helped "ratchet up tension".
Kirkland expected a strong engaged turnout due to perceptions "created by the media" and had previously told a local radio station that Mayor Marty Walsh helped "ratchet up tension".
There may have been differences in the amount of vigorous physical activity they engaged in due to their occupation, which may have changed their body composition, but this was not measured in this study.
We note that the intrinsic motivation component of enjoyment may still be high for some health-related behaviors such as physical activity that are nevertheless rarely engaged in due to a number of internal or external barriers the experience of enjoying running on the rare occasions that one does it.
More suggestions(18)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com