Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Professionals may be more likely to engage with using PROMs data if they receive regular feedback reports and can observe consistent trends over time.
Similar(59)
Roli, a London-based startup that develops new styles of keyboards to compose and play music that subsequently can be consumed and engaged with using smartphones and other devices, has announced new strategic investment from the Sony Innovation Fund, the VC arm of the Japanese consumer electronics and entertainment giant.
They can be engaged with using a touchscreen device, but when no one is interacting, the installation "dreams" up correlations between the documents, imagined relationships that have never been considered before.
"They chose not to engage with us or use those.
The messages are relayed to police in Gorton and aim to get the public to engage with police using the everyday language of text.
A very important part of the work of a DCR is to engage with people using drugs and build their trust.
Having no permanent bonds, the denizen of our liquid modern society must tie whatever bonds they can to engage with others, using their own wits, skill and dedication.
Internet interventions are structured programmes that patients engage with by using computers or mobile devices (including tablets), over a set period of time.
First, academic researchers need to engage with commissioners using commissioners' preferred methods of conversations and stories, to find out what is wanted and how best to deliver it.
People are unlikely to engage with and use scientific knowledge in decision-making if they do not trust science.
The more we engage with and use the Apple Watch in trackable ways that can be analytically visualized, the richer our potential insights will be on what is "really going on".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com