Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
D'Antonio stated, "Currently, everyone is individually writing demos for the next Killswitch Engage record.
Similar(59)
After Holiday's record company, Columbia, refused to record "Strange Fruit" because of the incendiary lyrics and because her producer, John Hammond, did not much like it, Holiday took the song to Milt Gabler, a politically engaged record producer who ran his own label, Commodore Records, out of a music store on East 42nd Street.
During the Alive or Just Breathing recording sessions, Killswitch Engage recorded 15 songs.
In 1999, Killswitch Engage recorded a demo containing four tracks, including "Soilborn", the first song written by the band.
As artists we have our foot in so many doors that we can engage and record the adaptation as it is happening, yet we are often too close to see what our impact will have on the future.
Buffett gave an aggressive earnings forecast for Berkshire's collection of businesses, said the company would engage in record capital spending and forecast a recovery in the housing market would start within a year.
The tonearm will gently lower itself and the stylus will engage the record's grooves.
Her deeply engaging new record, Airless Midnight," is her first in more than a decade, and it's marked by dark, wistful ballads and raucous Americana-tinged songs.
With digital, Mr. Frieden told me, those cues that you've engaged the "record" mechanism are gone; the camera is completely silent and still whether you're rolling or not.
Related to this, App Annie claims that users aren't just downloading apps – they're engaging at record levels, too.
The U.S. Federal Reserve has also engaged in record levels of lending, but its loans have gone chiefly to bail out the financial sector itself, leaving Main Street high and dry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com