Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
However, all three diagnostic modalities of autism engage numerous subcortical structures.
It has been recognized for a long time that conversion of monovalent or bivalent ligands into multivalent carriers that can engage numerous copies of the receptors enhances internalization.
In summary, cannabinoids can engage numerous targets within the skin, including not only metabotropic receptors, but also multiple members of the TRP family of ion channels.
Similar(57)
Preparation for armed conflict engages numerous high-level diplomats, lawyers, intelligence analysts and, sometimes, legislators.
By 14 00 the 507th had secured all of its objectives and cleared the area around Diersfordt, having engaged numerous German troops and destroying a German tank.
By 2 pm, the 507th PIR had secured all of its objectives and cleared the area around Diersfordt, having engaged numerous German troops and also destroying a German tank.
Similarly to lactose shift, cold stress engages numerous metabolites without connectivity in the stable network, such as leucine, oxalate, trehalose, phenylalanine or uracil.
The liver engages numerous metabolic, immunological, and endocrine functions.
This combinatorial miRNA approach engages numerous components of tumor cell-addictive pathways and could eventually result in a novel therapeutic approach (Kasinski et al., 2015).
One could envision engaging numerous additional data types beyond the QTL meta-data and comparative data that we have used here, for example, examining expression profiles in a particular tissue to further aid in the determination of candidate genes (Paterson et al. 2012).
Through this experience, students engage in numerous areas of STEM: engineering design, data acquisition, analysis and visualization, chemistry, environmental science, biology, and information technology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com