The phrase "engage in meeting" is correct and usable in written English. You can use this phrase to refer to taking part in a meeting or attending a meeting. For example, "We will all engage in the meeting at 9am this morning."
Private providers such as GSM, which work with their local communities and actively engage in meeting their educational needs, can lead in this area.
At the office he was so distracted by incoming e-mails and texts that he had trouble completing important tasks, and colleagues grumbled about his failure to engage in meetings.
While I was in attendance at the Chalk Talk event this week, I was engaged in meeting participants, taking photographs and signing autographs and I was unaware of the contents of Jim and Jeff's presentations until this morning.
A community-based organization is a "public or private nonprofit (including a church or religious entity) that is representative of a community or a significant segment of a community, and is engaged in meeting human, educational, environmental, or public safety community needs" [ 18].
THes article originally appeared on VICE US.
Well-known outsourcing companies such as Virgin Care and Amey have already engaged in meetings with the Department for Education.
Deeds said he has spent the past month engaged in meetings, fundraising and talking to undecided voters.
Those who have already found each other sit clustered on overstuffed wing chairs, grouped around laptops, engaged in meetings oblivious to the bustle around them.
Google, the highflying Silicon Valley Web search company, recently began holding meetings with bankers in preparation for its highly anticipated initial public offering as it was still engaged in meetings of another kind: exploring a partnership or even a merger with Microsoft.
"We are working through a number of key issues and all the players and staff have been engaged in meetings and are fully up to date on the situation," chief executive Gus Mackay said.
An accomplished economist, Li speaks perfect English, is engaging in meetings, but prudent and technical in his work style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com