Your English writing platform
Discover Ludwig"enervated by" is a correct and usable phrase in written English
It means to feel drained or weakened by something. Here is an example sentence using "enervated by": John felt enervated by the long day of work, so he decided to go to bed early.
Exact(14)
Enervated by liquor, he began to cry.
The volatile political situation effectively immobilized a government enervated by scandal and corruption.
Before Iyengar found yoga, he said many times, he was a sickly boy, enervated by tropical diseases.
Where Britain was enervated by the advent of the missile age and the Third World, France was invigorated.
The post-civil rights liberal consensus has been enervated by libertarian rightwingers who believe regulation throttles the human spirit.
When he arrived, Mr. Carroll was billed, accurately, as a steady hand to guide a newsroom enervated by turmoil.
Similar(45)
Henry VI himself is, as Shakespeare portrays him, a weak king, raised to the kingship by the early death of his father, incapable of controlling factionalism in his court, and enervated personally by his infatuation with a dangerous Frenchwoman, Margaret of Anjou.
And the public, perhaps sufficiently enervated and confused by reality, was not eager to see it recreated on screen.
Certainly their music, an easy-on-the-ear hybrid of blissed-out Laurel Canyon folk and eerie MOR, functions exactly as it did before – Angus's enervated drawl offset by Julia's little-girl-lost cry.
It didn't work because the middle ground would not hold, because the IRA enervated the system by procrastinating on decommissioning and because Paisley and the Provos began to see the prospect of drawing together after a collapse and worked for that collapse.
For example, it may cause an anti-apoptotic protein to degrade or to lose its active conformation or may simply enervate cells by allowing build-up of toxic, unfolded protein aggregates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com