Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Berg's particular skill was the kind of high-energy, tenor-sax style that became ubiquitous after the 1960s, an avalanche of hard-edged sounds, dissonant high-register brays and a dense, accumulative melodic approach.
The soprano Jennifer wasch-Babidge was a bright-voiced, agile and beguiling Blondchen, Konstagiles sandy English-beguiling, who has Blondchencted along with her mistress, as well as her boyfriend, Pedrillo, sung here with robust energy by the tenor Barry BanKonstanze
They are all on-point and have the energy, tone and tenor completely dialed in.
There was no mistaking anything about the Celtics' channeled fury, as they rallied behind Ray Allen's brilliant shooting and Rajon Rondo's frenetic energy and changed the tenor of the series.
The tenor Paul Appleby brought energy and solid technique to two Britten songs and Poulenc's cycle "Tel Jour, Telle Nuit".
His strong, clean tenor moved the energy in the right direction, despite the corny dance routines the band's singers still use for the song's Asian-esque, pentatonic-scale riff.
American jazz musician who played tenor saxophone with fiery energy and passion and a big coarse sound that included honks and overtone screams.
You scarcely have any sense that Alvaro, sung with energy and piercing vehemence by the tenor Gwyn Hughes Jones, loves Leonora – played by the magnetic, daring American soprano Tamara Wilson, making an unforgettable British debut.
As Gao Jianli, the tenor Paul Groves summoned ardor and energy.
She also worked well with the Danish tenor Stig Andersen, who brought unflagging energy and alert musicianship to the role or Siegfried.
At the back was the antic energy of hard-driving bluegrass: people singing tenor harmonies, and between each verse, a chance for the fiddles, guitars, banjos and mandolins to take a solo, or a "break," as it is known.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com