Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"energy saving measures" is a correct and usable phrase in written English.
You could use it when discussing ways to make an area more energy-efficient. For example: "Many buildings have implemented energy saving measures such as energy-efficient lighting and insulation that has significantly improved their energy efficiency."
Exact(24)
4. Encourages longer term energy saving measures Smart meters encourage you to think about more long-term energy saving measures too.
Energy renovations of existing buildings is potentially one of the most influential energy saving measures.
However, some coal payments will remain and critics say the policy still undervalues energy saving measures.
Simply providing information about potential energy saving measures is not enough.
"And keep in mind that most energy saving measures will also significantly improve the comfort of the home as well".
ECO schemes, which require energy companies to deliver energy saving measures, account for 98% of the measures installed in 2013, with the green deal delivering 2%.
Similar(36)
Angela Knight from Energy UK stresses that there is plenty of help available for installing energy-saving measures.
Some hotels have used energy-saving measures for years.
ECO funds energy-saving measures such as insulation and new boilers, mostly for poor households.
Mr. Lukashenko appeared to be bracing the country for austerity as energy-saving measures are adopted.
To avoid being caught short again, Idaho Power decided to give energy-saving measures a try.
More suggestions(13)
energy saving means
energy efficiency measures
energy saving methodologies
energy saving mechanisms
energy saving precautions
energy saving initiatives
energy saving arrangements
energy saving methods
energy saving procedure
energy saving interventions
power saving measures
energy savings measures
energy efficient measures
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com