Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"energy release process" is a correct and usable phrase in written English.
For example, "The energy release process generated more electricity than anticipated."
Exact(8)
We discuss the energy release process in a solar flare.
Here, we discuss various numerical approaches that attempt to uncover the dynamical energy release process.
The NCER value is also important to understand how the energy release process varies depending on seismicity patterns such as mainshock aftershock, foreshock mainshock aftershock, and swarm types.
This may provide a new clue to understand the coronal magnetic field structure involved in the energy release process of flares.
Radio bursts with fine structures in decimetric centimetric wave range are generally believed to manifest the primary energy release process during flare/CME events.
Results of thermal analyses reveal that the polymer or carbon coatings have little negative effect on the energy release process of the Zr powder.
Similar(52)
In addition, the interaction between solar wind and the magnetosphere leads to substorms, which are manifestations of the explosive energy release processes.
Nonthermal electrons propagate along the coronal magnetic field thereby exciting dm- and m-wave radio burst emission after acceleration during reconnection or other energy release processes in heights of some Mm to ⩾700 Mm.
We also review a selection of new models that illustrate the current state of the art, as well as highlighting the complexity of energy release processes mediated by reconnection in complicated three-dimensional magnetic fields.
It seems, therefore, that the potentials of both the anaerobic and aerobic energy releasing processes in the muscle groups involved in arm and leg actions cannot be fully reached during free swimming [ 24].
Both the energy storage and release process promoted the rotation of the nanomachine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com