Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Several countries (Yugoslavia, Czechoslovakia, the Soviet Union, Ethiopia) have broken up, and plenty more remain under strain, among them perhaps half the states of Africa and others as various as Italy, Turkey, Indonesia and India.Yet in other respects the nation-state is an enduring unit of identity.
Similar(59)
The porter in Joan Didion's building refers to her as Mrs Dunne, a reminder, eight years after her husband's death, of their enduring image as unit.
Cleland E. Early a lieutenant in Carlson's Company E described the long Guadalcanal patrol and the effect on his unit: "Enduring the living conditions was worse than the combat.
The "animating purpose of marriage," they went on to say, is to "steer potentially procreative conduct into stable and enduring family units".
Edwards underlined her enduring importance to England's batting unit by scoring 80from6969 balls in a total of 137 for five, taking her tally of runs in T20 internationals beyond 2,000 in her 73rd innings.
In 2013, he was admitted to an intensive care unit in Los Angeles after enduring what the rapper later described as life-threatening seizures. .
In a world centred on cosily coupled units, leftover women labour under an enduring disadvantage.
Gee has organised award-winning workshops in sports centres and acute psychiatric units aimed at adults with severe and enduring mental health problems, and is often invited to schools to teach kids improvisation and sketch performances.
But the more gripping subplot is smartly self-referential: the detectives in the show's sex-crimes unit undergo psychological testing to see how they are enduring relentless encounters with rapists and pornographers.
His enduring legacy to botany was the establishment of species as the ultimate unit of taxonomy.
Ray's enduring legacy to botany was the establishment of species as the ultimate unit of taxonomy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com