Your English writing platform
Discover Ludwig'enduring trait' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a characteristic of a person or thing that is not likely to change over time. For example: His sense of humor was an enduring trait that made him stand out from the crowd.
Exact(19)
Many believe that a person's intelligence is a genetically determined, largely fixed, global, and enduring trait that explains most of a student's success or failure in school.
An enduring trait of the Internet is its heterogeneity.
Specifically, our results indicate that a pre-existing favorable management reputation is an enduring trait that is not damaged even when management offers an implausible explanation.
What do you think is the one enduring trait of world-class sportsmen like Senna or Tendulkar?
Late-night revels are an enduring trait of New York's identity, and they last all year, especially through the holiday rush, and even in a recession.
Since the rise of jihadi extremism four decades ago, its most enduring trait, through ever-evolving manifestations, is its ability to reinvent and revive movements that appeared beaten.
Similar(41)
Mittelstand companies have excelled by taking advantage of some of the enduring traits of family businesses: equity built up over decades, long-term orientation, a familial atmosphere, and a willingness to allow entrepreneurial space.
On one side, theories of personality indicate that our emotional reactions are based in temperamental differences that are shaped by life experiences to form stable enduring traits by age 30.
When David Brooks suggests that a cadre of "close-minded thugs" -- that is, advocates of multiculturalism -- are wandering around college campuses seeking to silence "anybody who asks intelligent questions about groups and enduring traits," he engages in the same name-calling he derides.
Thus the search for enduring traits.
One of the enduring traits of the American people is our spirit of volunteerism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com