Ai Feedback
Exact(4)
These cultures leave plenty of enduring traces, often manifested in nonmaterial forms.
From the very beginning of the film to just before the end, the soundtrack is adorned with voice-over by the four adult characters (Kurylenko's, in French; Bardem's, in Spanish) in which they reflect on the enduring traces of the fleeting emotions of the recent past and apostrophize, as if in letters unsent, on the tensions that emerge.
'If they knew that it leaves enduring traces wherever it goes they would have realized that they were leaving a trail of nuclear trace footprints.'.
"If they knew that it leaves enduring traces wherever it goes they would have realized that they were leaving a trail of nuclear trace footprints," Emmerson said, comparing it to the trail of breadcrumbs left by Hansel and Gretel.
Similar(56)
Had Lanzmann done nothing more, he would be remembered chiefly, and faintly, as a sort of intellectual and political Zelig; his most enduring trace would likely have been his prominent cameo in Beauvoir's memoir "Force of Circumstance" (1963).
The present study suggests that social stressors around the transition into adulthood might leave enduring physiological traces into mid-adulthood, to a considerable degree independently of the amount of adversity encountered later in the adult life course.
Details in my memory of an experience need not have been permanently encoded in the same enduring determinate trace as that experience.
In "The Constitutionalist," Nat Hentoff traces the enduring progressive legacy of Justice William Brennan, one of the longest-serving Justices in the Court's history.
New Order, Kraftwerk, and many others traced an enduring fascination with fascist aesthetics.
After enduring this slander, she furtively traces her father's initials on their dusty dining room table.
Listening to it now, you can hear traces of the enduring reggae style called lover's rock – the romantic song, soulful vocals of Shara Nelson and the pared-down beats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com