Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
And in an especially fierce piece, Mr. Zorio pounded rope, coiled to spell "odio" (hate), into a piece of lead, leaving enough to hang the work from the ceiling, as if to demonstrate the enduring strength of the emotion.
The election victory is also testimony to the enduring strength of the African National Congress.
This new frenzy of interest may be a sign of the enduring strength of the New York real estate market.
So here, in alphabetical order, are 10 plays that proudly wave the banner for the enduring strength of the drama.
But since then the enduring strength of the incoming data and the further sharp depreciation of the pound have thrown a couple of spanners into the works," said Andrew Goodwin at the consultancy Oxford Economics.
Further reforms and efforts towards achieving a "union of stability" are now required to increase and sustain confidence in the enduring strength of the euro and the future of Europe.
Similar(44)
For the pro-UK side, creating tighter and closer cross-border links ought to prove the enduring strengths of the union, underlining the shared interests beyond national identity.
Her win reflects the enduring strength of Michigan's Democratic establishment and the influential labor unions who rallied behind her candidacy ― and possibly, the limits of left-wing power outside of deep blue strongholds.
Analysts say that the Daiei case illustrates the enduring strength of Japan's traditional iron triangle linking politicians, bureaucrats and bankers.
Gift book wisdom: The way a perfume lingers after the person wearing it has departed suggests the enduring strength of remembrance.
Speed of thought is as important as speed of foot and the way he sidled into a scoring position against Leeds confirmed the enduring strength of his mental processes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com