Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
This says something about the UK's enduring status as pop's second superpower.
Another reason for the Reverso's enduring status is its unisex appeal.
A new wave of interest in West has resulted in a number of books concerned with her formidable feminism, her games with what she would never have wished to call "gender," and her enduring status in the American pop pantheon.
Mark Koops, an executive producer of "American Gladiators," attributes its success in part to Mr. Hogan's enduring status as a symbol of both high-testosterone swagger and integrity in the eyes of fans — certifiable dudes, undoubtedly — of all ages.
Word of mouth, far more than critical acclaim, is what elevated Kevin to the enduring status he appears to enjoy today, for the novel hit the London Times bestseller list before it won the Orange prize in 2005.
Van Gerwen was generous in defeat: shoulders slumped he drifted off stage, still perhaps the future of darts, but here flattened by a peerless champion of the enduring status quo.
Similar(43)
Cue national hysteria, Houghton beating England, Ronnie Whelan's wonder goal, and enduring celebrity status for the otherwise fairly undistinguished MacKay". "Fulham have a Michael Jackson statue, St Pauli have a WW2 bunker: are there any other football grounds which have bizarre non-football-related additions?" wonders Andrew Walker.
On the downside, it gave Bono and Bob Geldof enduring saint status.
The enduring cult status of Riot says much about our ongoing fascination with the dark side of black music.
"Uh, what?" George, my breakfast companion, says when I allude to my late-'80s misery and enduring outsider status.
She has been in intensive care twice in her life, once enduring a "status seizure" that lasted more than 17 hours, with doctors warning that she might die.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com