Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The haunting voice and the almost ethereal figure are Lee Radziwill's, and they have been a lifelong part of her enduring identity.
In this case, it was the belief that the enduring identity or "soul" of the deceased inhabited the monument on which his image was carved and on which his final words were recorded.
Our generation continues to grapple with an enduring identity crisis we've grown up in a confusing valley between past glories and a terrifying future.
Hers was a life defined by a strong belief in the role of community, whether it be 60 years of allegiance and connection to her classmates at The Little Red Schoolhouse; the neighborhood streets she'd walk in central Jersey, a coterie of other needlepoint aficionados, or her enduring identity as a life-long New Yorker.
Formal organisation may not be deemed essential to a group's having an irreducible and enduring identity.
That is their one overriding and enduring identity in the tragic drama that is war.
Similar(54)
Having effectively achieved its goal to promote cask ale as "real" ale (more than 11,000 real ales are now brewed in the UK), the 45-year-old organisation has been enduring an identity crisis, and is looking to its members for a solution.
At the bottom of it, nothing in the world has an enduring, fixed identity.
Central to China's long-enduring identity as a unitary country is the province, or sheng ("secretariat").
The euro was a grand scheme that pushed the boundaries of globalisation by trying to subsume countries whose peoples have enduring national identities into some kind of postmodern technocratic paradise.
Through an ethnography of the Thangmi, a marginalized community who migrate between Himalayan border zones of Nepal, India, and the Tibetan Autonomous Region of China, Shneiderman offers a new explanation for the persistence of enduring ethnic identities today despite the increasing realities of mobile, hybrid lives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com