Your English writing platform
Free sign upExact(12)
Yet the literary references are probably worth enduring for the lovely moments when they do resonate.
It is, he said, a phenomenon that has "been building steadily over the last 30 years and is almost certainly likely to be enduring for the foreseeable future".
Most people who knew John knew that he was able to hold a grudge longer than anyone — his grudges were almost supernatural things, enduring for years, even decades.
There were no substitutes for Yale that afternoon, the starters enduring for the full 60 minutes, a feat never matched in college football thereafter.
It was there that she discovered from reading that the pain she had been enduring for years had a medical name.
The PM, he contended, had the capacity to "become a heroic figure who mends the economy, while building a social and political framework capable of enduring for a generation".
As ever in Anderson's films, artifice is a means of channelling, concentrating, and conveying emotion in a way that's all the more powerful and enduring for its containment — it's also inseparable from adventure and danger.
By Robert Harvey .John Murray 561 pages; £25.To be published in America by Overlook Press in September; $40AFTER enduring for three centuries, in just 15 years between 1810 and 1824, Spain's huge empire in mainland America splintered and fell apart.
As ever in Anderson's films, artifice is a means of channelling, concentrating, and conveying emotion in a way that's all the more powerful and enduring for its containment it's also inseparable from adventure and danger.
Mr. Twist's aquatic take on a staple of classical music, part of the Great Performers celebration of Berlioz at Lincoln Center, has proved remarkably enduring for something writ on water.
But a moral one may be more devastating and more enduring for a power like the United States that has long held that its actions are driven, at least in part, by the desire to be a force for good with a liberating mission for all humanity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com