Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "enduring belief" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a belief that is long-lasting or persistent over time.
Example: "Her enduring belief in the power of education motivated her to become a teacher."
Alternatives: "lasting conviction" or "persistent faith."
Exact(50)
And he avowed an enduring belief in "the vitality of the so transgressed Western ideals".
But African churches have an enduring belief in the supernatural, witchcraft and the power of prayer.
And yet there remains an enduring belief in rock's mystical powers.
But I'm left with the enduring belief that I am paying for a degree, rather than knowledge gained.
We did more good than harm, is the mainstream view, but can you fit into the mainstream with an enduring belief that empire did more harm than good?
Most beauty products and advertising — whoever their target — cater to a sense of insecurity, and to an enduring belief in miracles from a jar.
Similar(10)
This afternoon, demonstrating his enduring beliefs, Mr. Nonaka joined Mr. Fujii atop the campaign bus under the bright, hot sun.
There, one can experience the same wooded area that influenced one of Transcendentalism's best-known promulgators, Henry David Thoreau, to pen (1854), which espoused his unique and enduring beliefs on labor, leisure, self-reliance, and individualism.
For example, judgments about enduring beliefs and desires must, he says, involve complex procedures for searching "vast and heterogeneous" long-term memory stores.
Rather, Greenblatt has evoked the conflict of enduring beliefs and Reformist critiques which animated Shakespeare's imagination and Hamlet's suffering.
We reach back into history and present the living with our immortal heroes, and provide past evidence of our enduring beliefs, just as we offer lessons to future generations on the type of nation we hope to become.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com