Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
I suppose I endure it at the time and enjoy it when it comes out right". With Allen it usually does, and not only on the field.
Twenty-year-olds once thought it began at 30 (and don't trust anyone older than that!); 30-year-olds are afraid it begins at 40; 40-year-olds are determined not to endure it at any age.
It seems that this fondness grows upon her as she learns her brother-in-law likes music, dogs and books.However, that is "Undercurrent"—and you must take it upon its own terms, which are those of theatrical dogmatism, if you hope to endure it at all.
They endure it at their convenience.
Or at least endured it, because as bad as you may think the healing process of a broken bone or third-degree burns are, try having that treasure chest between your thighs sliced like a Thanksgiving turkey, sewn back together, and then throb like a screaming infant for weeks.
Although the marriage endured, it was at some cost to Bourgeois' career.
It exists because those who have endured it believe at a cellular level that they are in the wrong.
Of the shiva for Sivan I recall only the stifling heat in her mother's tidy living room, the way the adults all touched her brother's face, as if to take solace in what remained, and the way he endured it, smiling at them meekly.
In the Bhagavad Gita Arjuna longed to see Krishna in his "divine form" transcending creation but the awesome vision that severely tried Arjuna's capacity to endure it was granted at Krishna's sole discretion.
Much in the way that hunting, scary movies or roller coasters help us engage with elemental fears, I think sad songs help us engage with the darkness inside us all that can sometimes drag us down, and teach us that we can survive or at least endure it.
Nevertheless the competition's sense of excellence has endured although it is at present experiencing a certain degree of levelling-down.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com