Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(27)
Consisting of an off-white bath robe, "$4m ring", ivory mouth gag, and canary-yellow wrist ties, the ensemble was designed to evoke the heady Parisian ambience of the armed robbery she endured in a Paris apartment a little over a week ago.
The entry does not tell the full story of the painful ordeal Abie and her baby endured in a chronically under-funded health system.
All he had endured in a young life filled with serious injuries and bouncing back from them was flooding into his head.
At the news conference, Colonel Bradley said the torture Mr. Mohamed endured in a Moroccan prison "would make waterboarding seem like child's play".
He is given to grand pronouncements — at one point, he held forth on "all the wonderful things that I've accomplished in a short period of time, and all that I've endured in a short period of time".
He shouldn't have been surprised — not after the humiliations he endured in a long primary season, waiting out the Tea-Partying, God-galvanized, government-reviling voters, who seemed willing to line up behind anyone but him.
Similar(33)
If Maggie had such a rough time in the car during a relatively minor crash, imagine what other dogs might endure in a serious collision.
Mr. Kanan also mentioned another factor: the suffering he and his peers had endured in an unheated church, living for at least three weeks with almost no food.
But the hearing was dominated by those who supported the registry and spoke about the frustration they endured in an effort to have their relationships recognized.
"I probably lived through more in my first eight years of life than most people live through in their entire lives". She's vague about the specifics and says she plans to reveal what she endured in an upcoming book.
But people who knew Claus better than I did thought of him not just as a great newsman but as a quintessential survivor, someone who had endured in an environment often hostile to talent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com