Sentence examples for endure temperature from inspiring English sources

Exact(2)

The self-assembling structures of A6K± were also more thermostable than those of A6K and could endure temperature as high as 80°CC.

The exothermal character of cement hydration reactions causes concrete to endure temperature changes during the first days after casting, with associated volumetric deformations that may induce undesired cracking.

Similar(57)

A good tire can generally endure temperatures as high as 210 degrees without mishap.

The Gulf states will also endure temperatures as high as 48C in Kuwait City, and the mid-40s in Dubai and Riyadh.

The 62-year-old veteran pilot and engineer has had to endure temperatures close to 37C (100F) in the cockpit.

Shin and his fellow soldiers had to endure temperatures that dropped below -19C -2.2FF), with endless, biting winds blowing in from the North.

As it punches into the Martian sky at 21,000 km (13039 miles) per hour, the disc-shaped probe will endure temperatures of more than 1500C 2732FF).

The arrests followed the death last July of Tony Haynes, a troubled 14-year-old who, the authorities said, collapsed after being forced to endure temperatures of well over 100 degrees without adequate water, shade or care.

What's more, when food and forage crops, as well as livestock, have had to endure temperatures 10 to 20 degrees higher than the long-term averages, they require far more water than usual.

The driver must squirm into the tight cockpit and, after the waferlike carbon-fiber deck — with its array of solar cells — is placed overhead, endure temperatures of up to 120 degrees.

Phenolic foam is a fire-retarding insulator that can endure temperatures of up to 300 °C, and it is carbonized when it is exposed to fire, which decreases its thermal conductivity and prevents the spread of fire.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: