Exact(4)
If this is to endure, someone has to take responsibility for it, and in these troubled economic times it seems that the local community has to step up.
"The burden of freedom," Mangok said, "is that you can't endure someone else not having it". UNICEF estimates that there are 1.2 million children who are trafficked in the world, though the real figure is thought to be higher.
But, somewhere along the way, we've been told that it's our duty to put up with and endure someone or a circumstance that is clearly at odds with us, and that drains our energy.
Steve Mason Hornchurch, Essex The Concise Oxford English Dictionary defines "tolerate" as "endure (someone or something unpleasant) with forbearance".
Similar(56)
Amongst the 500 individuals at Born Free USA's Primate Sanctuary in Texas are many residents rescued from abusive captive situations which they endured as someone's "pet".
It went viral and struck a chord with millions of readers, serving as a testament to the power of eternal love, which can endure even after someone has passed.
Asking someone to do Freshers Week sober would be like asking someone to endure dental surgery without anaesthetic.
This remark possibly indicates a subtle change in the presenter's perception of the doctor-patient relationship: the presenter finally appears as someone who does not merely endure a situation, but as someone who actually has a choice with regard to how she can react to the situation.
For all I know, there may be speculators out there who buy up domain names for each fleeting catchphrase, hoping that its 15 minutes of fame will endure long enough for someone to want to pay a ransom for the domain name's release.
But, for him, the death of a child is the worst thing someone can endure.
One of the greatest pains in life is the one you endure when you lose someone close to you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com