Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Of course John Redwood and Ken Clarke shouldn't have to endure one another in the same party.
In between, 5,600 people embrace, avoid and endure one another in a compact place that began more than a century ago as a remote railroad town.
Not only must they endure one another, they must live without many creature comforts (dishwashers, clothes dryers) and without contact with the outside world (no computers, television, telephone or newspapers).
Yet even the most acrimonious showbusiness partnerships seem to be sweetness and light compared with the former Sunshine Boys, Willie Clark and Al Lewis, a cantankerous pair of old vaudeville stagers who have not exchanged a civilised word for over a decade, but are forced to endure one another's company for one last televised hurrah.
Similar(56)
It is painful to watch French President François Hollande endure one self-inflicted wound after another, the latest being his inept handling of the deportation of Leonarda Dibrani, a fifteen-year-old girl sent back to Kosovo earlier this month.
By Alexander Stille October 22, 2013 It is painful to watch French President François Hollande endure one self-inflicted wound after another, the latest being his inept handling of the deportation of Leonarda Dibrani, a fifteen-year-old girl sent back to Kosovo earlier this month.
Chances are that our daughters will never be seated next to Donald Trump on an airplane or endure one of his reported surprise visits to a dressing room.
Can we endure one more?
He had to endure one bitter blow, which was the disappearance of nearly £500,000 from his accounts.
With 20 minutes played, perhaps Celtic could dream their illustrious visitors were to endure one of those nights.
Long before Ebola struck, West Africans were versed in cataclysm and what is required to endure one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com