Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The deterioration of the shark that Damien Hirst suspended in this tank more than a decade ago raises the question of modern art's capacity to endure in time.
The parts he played in the first and third goals have been dissected enough this week; it was the pass for the second that will endure in time as true genius, a miracle of vanishing angles that anaesthetised four Leicester defenders simultaneously, leaving Héctor Bellerín with the task of squaring for Pierre-Emerick Aubameyang to tap into a gaping net.
The fact that we consider species formation to be "incomplete" results only from our assumption that species will only endure in time in the presence of RI, rather than being genetically isolated in most of their genomes, or particular genomic regions controlling for ecologically relevant traits.
Similar(57)
A strong culture will endure in times of stress and change.
"It is about the ability to endure in times of real austerity, endure through times of hostility, in times of pressure.
They somehow managed to negotiate their success in light of all the obstacles they had to endure in their time.
Children do endure in space and time, but they're always changing, and no camera is sensitive enough to record the uncanny speed at which this transformation happens.
How can we endure in such unstable times?
In the short audio interview below he explains why he thinks the hand-made print format still endures in this time of widespread digital self-publishing and self-expression.
It is not the sort of thing a 23-year-old usually has to deal with, but given the travails he has endured in his time at Home Park, you get the impression Nelson, like most at Argyle, is grateful they are even around to deal with little problems like this.
Culture management experts say that Italian opera theaters have bloated budgets that simply cannot endure in today's economic times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com