Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We must endure floods, tornadoes, cyclones, hurricanes, hailstorms and ice storms as best we can, usually by retreating inside and swearing.
Similar(58)
"The caravans are sent as crisis shelter so that people don't have to endure flooding, snow, wind and cold," Lea Beven, the group's founder, wrote to The WorldPost via Facebook on Monday.
Another small but growing city, Quy Nhon in Vietnam, has endured floods and typhoons.
"We endured floods and fires and storms," Trump said.
In his speech Tuesday, Trump spoke of the extreme weather disasters in 2017 that killed more than 300 people and caused a record $306 billion in damages — "We endured floods and fires and storms," he said — but failed to link them to climate change.
While the deluge in Andhra struck with sudden ferocity, northeastern India has endured flooding since late June.
The town of Giru endured flooding of streets and houses, which would reoccur several times through February.
Inspired by Fukushima, this 100-metre painting is designed to suggest the scrolls painted by Japanese monks over 600 years ago for those who had to endure earthquakes, floods or war.
The promise of mindfulness meditation is that it can help patients endure flash floods of emotion during the therapeutic process — and ultimately alter reactions to daily experience at a level that words cannot reach.
"This Executive Order is not fiscally conservative, it's irresponsible, and it will lead to taxpayer dollars being wasted on projects that may not be built to endure the flooding we are already seeing and know is only going to get worse".
The researchers argue that global warming exacerbates freak events such as hurricanes, flooding and heat waves, and that these in turn spread disease and death.For example, Mozambique endured severe floods a few years ago and also suffered an outbreak of malaria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com