Suggestions(1)
Exact(3)
INTERNATIONAL REPORTING BARRY BEARAK The New York Times As co-bureau chief in New Delhi, Mr. Bearak traveled extensively in Afghanistan during and after the reign of the Taliban, producing what the Pulitzer committee described as "deeply affecting and illuminating coverage" of ordinary people struggling to endure famine, extremism and war.
On this side of the flaming sword we've had to endure famine, war and political primaries.
But applying that knowledge to humans, who like you and me are reluctant to endure famine, has proven notoriously difficult.
Similar(57)
Today, all animals rely on it to endure famines, as do plants, fungi and single-cell protozoa.
People had endured famine and plague; the Athenian army had slaughtered Greek neighbors who wanted to remain neutral.
Amid devastating storms, drought, and floods, communities worldwide endured famine, disease, and civil unrest on a catastrophic scale.
Between 1939 and 1945, when he escaped during a last-ditch forced march between camps, Mr. Michel said, he endured famine, beatings and the constant horror of seeing fellow inmates executed before his eyes or dispatched to the gas chambers.
He says a prayer, nightly, for those whose who endure war, famine and persecution.
Some 65,000 hectares of farmland had been inundated, exacerbating the chronic food shortage the country has endured since famine killed as many as 1m people in the 1990s.
Over its long life it has endured sanctions, famine and the collapse of a planned economy without succumbing.If Kim Jong Un were to get his finger on a nuclear button, it would represent a dramatic defeat for more than two decades of international diplomacy.
Mexico has rates to match the United States, while the number of overweight people in China – a country that endured horrific famine within living memory – has near-doubled since 1980 as teenagers guzzle fast food and parents shower sweet treats on their solitary children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com