Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "endurance about" is not a complete sentence and is not grammatically correct as it lacks a verb.
Additionally, it is not a commonly used phrase in English. It is possible that you meant to say something like "enduring through/about" or "having endurance for/about". For example, "She showed great endurance through the difficult training program" or "His endurance about the topic impressed the audience."
Exact(3)
The least assuming was Leslie Woodhead's documentary "Endurance", about the Ethiopian Olympic runner Haile Gebrselassie.
Then a year later he produced another documentary, The Endurance, about the polar explorer Ernest Shackleton.
There is so much to learn from that time — about intolerance, about endurance, about group-think, about bravery.
Similar(57)
The RESET/SET endurance is about 106 cycles.
As shown in Fig. 7, the results indicate that the RESET/SET endurance is about 106 cycles.
We have observed a total benefit in survival by 7% with systemic delivery of G-CSF (or about 10% by a transgenic approach) and an overall increase in strength and endurance by about 40% during the observation period.
Ibiza is as much about endurance, as much about environment as it is about enjoyment, and because of that it'll linger longer in my memory than any other Big Night Out I've done. .
This was Richard Chin's point, too: squash is about endurance and sangfroid, about accepting everything your opponent throws at you with the appearance of imperturbability, until he loses heart.
The new feats are often about endurance as much as discovery.
Increasing test temperature resulted in a modest decrease in endurance limit by about 12% from 20 to 150 °C, while a significant decrease in endurance limit by about 23% was observed from 150 to 250 °C at high number of cycles.
Endurance is about the strength and fitness of your horse, not about speed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com