Sentence examples for ends of articles from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(4)

Yarrell's tail-pieces, small engravings fitted into spaces at the ends of articles, follow the tradition established by Bewick, but differ in rarely being whimsical.

The images are full of life and movement, often with a moral, sometimes with humour, always with sympathy and precise observation, so the images tell a tale as well as being at the tail ends of articles.

It quickly became the standard reference work for a generation of British ornithologists, replacing Thomas Bewick's book of the same name through its increased scientific accuracy, but following Bewick in its mixture of scientific data, accurate illustrations, detailed descriptions and varied anecdotes, as well as in the use of small 'tail-piece' engravings at the ends of articles.

As well as the figures of birds, there are 59 tail-pieces (following Bewick, small woodcuts to fill in the spaces at ends of articles), of which some are whimsical, like Bewick's, but many illustrate anatomical details, especially breastbones and windpipes, and others, although decorative, realistically depict aspects of bird behaviour or human interaction with birds.

Similar(55)

Newsbreaks are those humorous squibs that occasionally appear at the end of articles in the magazine.

"He makes the… Newsbreaks are those humorous squibs that occasionally appear at the end of articles in the magazine.

The thing is, CrunchBase isn't used all that much on TechCrunch itself beyond the widgets you see at the end of articles.

A number of journals also allow readers to post comments at the end of articles.

End of article.

Update: see end of article for a revised graph, based on seasonal factors.

Free advice is available from CABs, the Consumer Credit Counselling Service and National Debtline (details at end of article).

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: