Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
They were sitting at opposite ends of a counter at an airport seafood restaurant when they noticed one another.
Similar(59)
Marc McKenzie then added a third in stoppage time, slotting in at the end of a counter attack.
But Wednesday finished the half the stronger as they had two chances to take the lead, with Barry Bannan heading over at the end of a counter-attack before Kieran Lee fired over from another quick break.
As the sharp end of a counter-insurgency strategy, McChrystal's approach resembled the C.I.A.'s Phoenix program during the Vietnam War, when the United States tried, and failed, to suppress the Vietcong by detaining and assassinating thousands of suspected militants and cadre leaders.
Towering Baa-Baas lock Iosefa Tekori's hands were also rather grateful when a scoring pass came his way in Cardiff on Saturday and he underlined the athletic threat Samoa will pose by simply being on the end of a counter-attack that began at a line-out near half-way.
In the bathroom oversize sinks with multiple faucets anchor each end of a long counter.
Fiorentina took advantage, Ante Rebic blasting into the roof of the net at the end of a slick counter.
A gas stovetop is at one end of a long counter; the other end functions as a small dining bar, surrounded by stools.
"The placement of a doctor's office at what amounts to the end of a cosmetics counter is an advertising and marketing tactic," said Nancy Tomes, a professor of history at the State University of New York at Stony Brook and the developer of "Medicine and Madison Avenue," a research project.
Ash Yeoman was on the end of a Gulls counter to restore the lead, only for Sterling to deny them three points deep into injury time.
After volleying in from Shaleum Logan's right wing cross, he was on the end of a flowing counter attack to curl home a beauty from the edge of the box to wrap up the scoring.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com