Sentence examples for ends in terms of from inspiring English sources

Exact(3)

But really, avoidable on all ends, in terms of the store having better safety measures, but also people not being so fueled by a desire to shop.

It is therefore somewhat more precise to say that the capability approach focuses on people's ends in terms of beings and doings expressed in general terms: being literate, being mobile, being able to hold a decent job.

The different transitions of client-S1 and client-S2, as shown in Figs. 3, 4, represent two extreme ends and it can be intuitively observed that the shopping behavior of any individual will be between these two ends (in terms of regularity rather than actual stores visited).

Similar(56)

Simulation results demonstrate that DACP can significantly improve end-to-end QoS in terms of end-to-end throughput and service quality.

It is still unclear how to evaluate the quality of the approximate end-to-end functions in terms of exact end-to-end sum-rate maximization.

We are on the higher end in terms of price, but I also know we're also on the higher end in terms of what we deliver".

The whole postmodernist stance is a dead end in terms of art and its transformational qualities.

She "goes off the deep end in terms of passion," Mr. Lyons said -- passion for Fitzgerald.

As such, those partner countries are responsible for projects from beginning to end; in terms of design, development and implementation.

Both universities field Division I teams, and that is pretty much where the similarities end in terms of athletics.

Death marks the end in terms of which we can understand the full meaning of someone else's life -- a meaning denied to us in our own life.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: