Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
They also ride higher off the ground and often do not engage the most crash-resistant parts of cars, overriding their bumpers or, even worse, smashing their front ends directly into the heads of people in cars in side impacts.
If it went further and followed the FLS example, it would be controlling the bank-lending channel at both ends: directly setting banks' wholesale-funding costs and influencing where credit flows.
The regional trend ends directly on the data density.
Both the sender and recipient addresses and the information are in the form of encrypted text, so that no one at any point along the communication channel can decrypt the information or identify both ends directly [5].
Church Street, which ends directly opposite the church entrance, was originally the track used by Burwood residents to reach the church, using a conveniently located fallen tree across Iron Cove Creek.
The first exon is unusually short and ends directly after the encoded signal peptide for secretion.
Similar(46)
Usually, while the front of the sari is a skirt, the back is pants, which present the rear end directly and sexily.
A Disneyesque drawing of the development depicts Beekman Avenue, the main street in Sleepy Hollow, extending straight downhill through the site, ending directly in front of the pretty, unassuming but soon-to-be iconic Tarrytown lighthouse.
As his once-vital head tipped suddenly forward, it flung the single crystal tear across the room in an arc that ended directly on the husk of the Fatherball.
a Surface attachment of probe-DNA with a thiol group at the 5′ end directly to the gold-coated glass surface and subsequent hybridization using cDNA and nCDNA.
"Our system requires no hand-crafted features; it is trained end-to-end directly from image labels and raw pixels, with a single network for both photographic and dermoscopic images," the group noted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com