Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"The main subject of the film is one I endlessly come back to, which is the tension between what we are and what we pretend to be, the mask," he said.
And then … you stop looking … you can't have fatigue of just seeing these things endlessly come up [Regional_GP6] … so I accept that I'm going to have to deal with lots of nuisance ones in order to be reminded about the really key ones [Rural_GP3] Most trainees had only ever prescribed using a computer and were at ease with computer systems and electronic means of decision support.
Similar(58)
It doesn't want to be endlessly coming to agreements on things".In February the European Commission admitted that its strategy of gradually integrating Russia, the fruit of one of the St Petersburg summits, was getting bogged down.
"One of the problems with being involved in a tragedy that was so much public property was people were endlessly coming up and saying how sorry they were.
He begged her endlessly to come home from California.
But the odds are more than fair that Michael Jackson's death will still be endlessly exploited come 2049.
The gay community is endlessly diverse we come in all shapes, colors, forms, and especially sizes.
The decision about the fate of the Warburg, endlessly delayed, came down in early November.
Things that have been talked about endlessly are coming to fruition.
We know, in this life, nothing but selves — our own and others' projections, endlessly multiplying, coming at us from every direction at once.
Snakes and ladders is a boring game requiring no skill, as Siegel and Schlossberg and even the great collector the Maharaja of Diwanasthan admit; it is another of Siegel's labored framing jokes and doesn't credit the remarkable adventures of Isaac Schlossberg, in whose narrative voice, at least, the jokes are lighter and swifter and come endlessly apace with their own particular glee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com